初到美国这样的口语表达容易闹笑话!
一拨小伙伴们再过两个月就要踏上美利坚的领土了,初次在美国独立生活的你,怎么样才能避免闹出让人笑掉大牙的笑话呢?还是先来听听过来人的心酸往事吧!
小编当年也曾是一枚打着背包踏上美洲大地的青年,初到美国,山也格外青,水也格外蓝,但是怎么觉得自打一到学校我那110分的托福就跟用不上一样呢?总觉得打开的方式不太对。学过的英语好像只有上课的时候好用,生活上怎么说味道都怪怪的。比如:
1.去宿管中心拿钥匙
新生到了学校第一件事当然是去housing拿钥匙啦,但是当时我站在窗口,却无论如何也不知道该怎么说:“我想拿钥匙”这句话。
磨蹭了很久,终于开口说“hello, I’m here to pick up my key to my apartment.”
当时窗口后面的staff给了我一个这样的表情
后来我才知道,“I’mhere to...”是非常不礼貌的说法,给人咄咄逼人的感觉。
那么正确的说法应该是什么呢?
你可以说“Can I pick up my key, please?”
在英语当中,当你想做一件事的时候,不要直接跟对方说“I want to...”而要以征询对方意见的口吻说“can I..., please?”当然对方一定不会拒绝,但是把主动权交给了对方,以示尊重。
下面我们来做一个练习。场景是我们另一个非常重要的吃饭场景,假设你现在在一家餐馆,想点一些薯条,该怎么说呢?
正确的说法是“Can I have some french fries, please?”
而不是“I want some french fries.”
更不是“this.... and that.... no no no that.”
2. 终于拿完了钥匙,打开宿舍大门,接着发生了一系列不堪回首的经典故事
因为小编当时很渴很困,再加上包里正好有一包速溶咖啡。早就听说美国的自来水是可以直接饮用的,结果你也能想到咯,我把速溶咖啡倒进杯子,然后把杯子接到了热水管下面冲了一杯咖啡。。。
什么你问我味道怎么样?surprisingly竟然不难喝哦!喝完了我还保持着围笑。
但是我室友惊呆的表情告诉我something is wrong...
大事不妙,我不能刚到美国还没有开始学业就挂掉!于是我拨通了宿管的电话,想问问热水到底能不能喝。下面是我们的对话内容:
Me: “Hello, I want to ask if I can drink hot waterdirectly from the tap?”
Housing: “... I don’t understand what you said.”
Me: “I mean, I just drank hot water from the tap,am I OK or do I need to go to the hospital?”
Housing: “ You drank hot water from the tap? It’snot drinkable, it’s for washing and bathing!”
虽然我没有看到宿管小哥的脸,但是我相信他的表情应该是这样的:
好吧果然打开英语的方式又错了吗,我应该问is the hot water drinkable? 而不是can I drink hot water因为这次并不是在征求对方的意见,而是在问水的性质是不是drinkable.
类似的还有当你想问某种东西能不能吃的时候,我们不能说: “Can i eat this?”而是要说:“Is it edible?”因为如果你问:“Can I eat this?”对方会觉得你现在想吃这个东西。
这也就是为什么我们托福可以考到100+甚至110+但是日常用语仍然把我们难倒。因为托福口语考的是你对一些事物的看法、见解,或者你对于校园、学术话题的表述能力,最简单的日常用于恰恰没有考到。所以刚出国的时候闹点笑话是很正常的。但是想要避免闹笑话的方法就是多说,说错了问问别人正确的应该怎么说,这样一两个月以后你就能自由地生活啦!
(编辑:马菲)
<!--分页-->