中国人民大学英语翻译专业在职研究生怎么样?
随着中国社会的发展,与世界各地的交流也越来越多,据不完全统计,目前我国在岗聘任的翻译技术人员约3.5万人,另有数10万人以不同形式从事翻译工作。在职人员若想要进一步深造,报考中国人民大学在职研究生是绝大多数人的选择,既不耽误学习,也可照常的上班。
一、中国人民大学英语翻译在职研究生——院校优势
中国人民大学外国语学院成立于2001年11月,前身为人大外语系,承担外外语专业研究生的培养工作和全校所有院系的公共外语教学。其中有5个二级学科硕士点:英语语言文学、日语语言文学、俄语语言文学、德语语言文学、外国语言学及应用语言学。主要培养能胜任各级政府部门、企事业单位及高等院校的外事、翻译、国际商贸业务、教学、研究、国际文化交流等工作的英语高级专门人才;硕士毕业生涉足的领域包括高等院校、国家部委、新闻媒体、涉外机构、外资企业、科研单位等。
二、人民大学在职研究生——课程设置
题库考试课程:中国特色社会主义理论和实践、英语发展史、汉英高级翻译(笔译)、西方古典文化论
非题库考试课程:马克思主义与社会科学方法、文学理论与批评、跨学科文化研究方法论、经典译作研究、译文审阅与修订、文学翻译实践、文化社会学、语言基础、语篇分析、跨文化交际与翻译、英语教学与全球化、英国戏剧、美国戏剧、跨文化交际
三、中国人民大学英语翻译在职研究生——报名条件:
1、已取得学士学位满3年者。
2、取得学士学位尚未满3年者,可先行参加课程进修,后申请学位资格。
3、不具有学士学位者,可参加课程进修,但按国务院学位委员会文件的有关规定,此类学员不具备以同等学力申请硕士学位的资格。
四、中国人民大学英语翻译在职研究生——培养方式:
进修期间采取理论与实践相结合、课堂讲授与自学相结合的方式。面授时间为双休日两个整天,题库考试课程每门讲授时间约为34学时,非题库考试课程每门讲授时间约为27.5学时。
进修在职研学生请添加微信号13621213415,申请加入“在职研交流群”,加入学生交流群让您认识更多在职读研同窗,掌握最新政策信息。