雅思口语— “少量”“少许”的多种表达(含当季口语话题例句)
“少量”“少许”的表达
{ IELTS SPEAKING}
在之前的文章里我们给大家梳理了一些有关“许多”“大量”的表达。
在雅思口语中,我们在描述数量时,除了“多”,还有很多时候会需要描述“少量”“少许”,而很多小伙伴可能也还停留在“a few””a small number/amount of”上。还是那句话,并不是说这几个“少量,少许”的表达不好,而是在口语考试中,如果有多处需要进行描述时,我们还是希望可以避免重复。在今天的文章中,我们就一起来积累、学习使用一些其他“少量,少许”的表达。同样地,每个表达下会附一些适用于雅思口语考试相关话题的例句,希望大家能通过这些例句学会使用这些表达。
meagre
meagre: 少量的,不足的(a meagre amount of food, money etc is too small and is much less than you need) 。通过英文释义,大家可以看到,meagre一词在形容少量、不足时,通常是指金钱或食物的数量。
在雅思口语中,我们在讨论农业相关的问题时,可能会提到毕业生不愿意选择农民这个职业,很大原因是他们觉得农民的收入很少。
In this day and age, new graduates are reluctant to work as a farmer. To them, farming means long hours of hard labour but a meagre income.
再比如,我们描述自己早餐吃得比较少时:
I do have breakfast every morning, but just a meagre meal of bread and cheese.
而在讨论到城市问题时,可能会涉及城市的房价过高,因而越来越多人选择在大城市工作,但在小城市、乡下购置购房的现象:
In the eyes of Chinese people, property has long been seen as a safe form of savings, but the unattainable housing in metropolises is painful for most wage-earners. As a result, they choose to buy a property in a small town where they can at least turn meagre savings into a home.
a handful of
a handful of:少许,少量的(a very small number of people or things)。其实看hand,大家应该就能猜到,handful的量应该不会多,毕竟一只手能握住的“量”比较有限。
在当季雅思口语中有关“Jewellery”的话题中,我们在描述自己拥有的这类物品比较少时:
I just have a handful of earrings. I don’t wear them very often.
而在描述受欢迎的运动场所时,我们也可以用到这个表达:
This place is hugely popular with local residents. If you go there in the evening or on weekends, you’ll see hordes of people exercising or chilling out there. I normally go there in the early morning when only a handful of retirees are there, practising Tachi or something.
再比如在T-shirts这个话题里问到“是否会买T-shirts作为纪念物”:
In fact, I bought a handful of silk shirts when I spent my holiday in Krabi, a beautiful coastal town in Thailand.
再比如我们描述去餐厅吃饭的场景:
It was Saturday night. We thought the restaurant would be teeming with diners, but to our surprise, when we arrived, there were just a handful of people.
a sprinkling of
a sprinkling of:零星,少量(a small amount of something, especially scattered over an area)。这个表达可以用来形容事物,也可以用来描述人数“很少”。
比如在描述不同寻常的一餐时:
It’s like no other noodles. They even add a sprinkling of Rousong, also known as meat floss, to the surface.
再比如讨论在网上寻求他人建议时:
Admittedly, when you post a question online, you’ll soon receive many responses, But honestly speaking, you’ll probably get only a sprinkling of useful ones.
当我们在Part2中描述人物,对其外貌进行描述时:
She’s got fair skin with a sprinkling of freckles on her cheeks.
在讨论男性女性职业发展的不平衡时:
Women are still underrepresented in most industries, with only a sprinkling of them making it to the top.
a (tiny) sliver of
a tiny sliver of: 一小片,一点点,一丁点儿。sliver一词原本是指从某个大块物上切割下来的一片,但a (tiny) sliver of常被用来形容“很少,一点点”。
比如在最近New York Times中有关韩G流行音乐发展的报道中就用到了这个表达:
While the genre has fans in almost every corner of the world, the sales of K-pop’s biggest labels account for a tiny sliver of the global music market.
再比如雅思口语Part2让我们描述自己在家里喜欢的放松地方时:
My favourite spot is always the balcony. My apartment gives me an excellent view of the city because I live quite high up. When the weather is nice, I enjoy sitting on the balcony and reading while sipping a coffee. When the sun is blazing, I’ll pull back the curtains so that only a sliver of sunlight streams in.