这是真的吗?只搞定雅思阅读词汇就能搞定长难句?
大家应该都听过,学雅思最著名的悖论:搞定词汇就能搞定阅读。
但很多时候我们可能会遇到这样的情况:明明单词都认识,但还是读错句子的意思。
这是因为,雅思阅读中会采取不改变原句的词义,但改变句子中各个结构的语序来考察句子的解析能力。这个时候起作用的就不再是词汇,而是我们的语法知识了。
我们理解句子需要词汇吗?
需要。巧妇难为无米之炊,词汇指明句子的语义,是句子内容的依托。但将阅读跟语法脱离开,直接否定语法对阅读的作用,却是舍本逐末。语法指向一个句子的语序,指明句子的各个部分是依据何种规则进行排序。
那些说做阅读不需要语法的人,实际是在说什么呢?
他们指的语法,其实是指运用在写作方面,更细致的语法,例如什么时候用什么动词形式。那我们阅读中需要的语法又是什么呢?其实是一种主要目的只是帮助我们理解句子而非写句子的实用性语法。
做阅读,尤其是雅思阅读,就是要搞懂长难句的问题。当我们理解以上内容后,应该如何去解决它?举个例子。
His talent to the subject were perceived by his teacher, Thomas Hall, who encouraged him to attend a series of lectures given by the eminent scientist Michael Faraday at the Royal Institution.
句子最简单的结构是A+动词+B,即我们一个句子中的基础部分,但长难句中往往会在其中插入其他东西——修饰与补充——影响我们对句子核心的抽取。我们可以先对起进行拆解。
我们细读后会发现,此句的基础应该是:His talent were perceived by his teachers.
余下的部分我们可以发现:
●Thomas Hall(插入语/对teacher补充)
●to the subject(定语/修饰talent)
●who encouraged……at the Royal Institution.(非限制性定从/补充teacher)
刚好对应了我们前文提到的句子中的三部分:基础、修饰、补充。我们在理解的时候就应该对应中文语序将名词修饰词置于名词前来理解。以下是最终将英文语序句子换为中文语序以后的结果:
His to the subject talent were perceived by his teacher—Thomas Hall(who encouraged him to attend a series of at the Royal Institution given by the eminent scientist Michael Faraday lectures.)
因此在阅读长难句时我们要善于抓句子主干,把句子拆分出基础和其他的修饰或补充成分,才能真正地理解好句子。因此理解句子的关键不是语法,而是我们要清楚英文中语序的问题,这是阅读最基础的一步。
在很多时候,这对于我们阅读能力的提高比了解单词意义更加重大。
以上就是关于《这是真的吗?只搞定雅思阅读词汇就能搞定长难句?》介绍。爱思学,您的教育规划师,提供全国雅思培训机构课程免费试听,快速了解费用明细,排名、校区地址,欢迎咨询预约400-808-1765。