雅思词汇:当英国人说“Bloke”或者是“Chap”的时候实际上是在说什么?
我们平时接触最多的俚语大多是美式的,毕竟现在美剧和美国大片占据了主要的娱乐市场……但是喜欢英剧的人一定也不少吧,像神夏、黑镜、唐顿庄园这些英国风味非常浓重的电视剧,中间常常出现的一些俚语,这些俚语可不能瞎用啊~
今天就跟大家分享一些常用的英式俚语,初到英国或打算去英国学习的小伙伴记得点赞收藏哦~
打招呼的方式多样
英国人的打招呼方式千奇百怪多种多样,这里就介绍几个常见的打招呼方式吧~
'Alright?'=你好呀
'Hiya' or 'Hey up'='hello',一种非正式打招呼方式,英格兰北部用得比较多。
'What about ye?',北爱尔兰群众比较喜欢用这种方式打招呼,表示'How are you?'
'Howay',英格兰东北部用语,表示'let's go' or 'come on'
'Cheers',除了干杯,还有谢谢的意思
举个例子:
Alright, mate? Where have you been?
你好啊朋友,最近跑哪去了?
Aye, nowhere, just dying in bed. Who’s that lad?
嗨,我哪也没去,在家瘫着而已。那小子是谁啊?
Oh, that’s my pal, Jimmy.
哦,是我朋友吉米。
在英国,年长的人都喜欢叫年轻人'pet', 'duck', 'sweetie', 'love', 'chicken','chuck' or 'sunshine',听起来很亲切。但如果这些昵称,年轻人用在年长人身上,就显得有些轻佻了。
在苏格兰和英格兰东北部,人们喜欢用'Bairn'来代替'baby' or 'young child';'Lass'or 'lassie'表示'girl',使用率最高的地区:英格兰北部和苏格兰
'Lad'表示'boy'。
还有一些其他昵称:
'Bloke' or 'chap'表示'man'
'Mate' or 'pal'表示朋友
'Me old mucker' or 'chum'也表示朋友,不过这是之前的说法,偶尔在轻松的场合听见别人说这个。
'Our kid'表示‘我的兄弟姐妹’,尤其是英格兰西北部和中部用得比较多。
表达心情的日常口语
当你和英国朋友聊天的时候,如果对方说的东西你比较感兴趣,想表达这个东西/这件事儿很good/cool,在威尔士,你可以说'tidy/lush',在伯明翰,可以说'bostin',英格兰北部,'ace/mint',北爱尔兰,'deadon' or 'grand'。
虽然'Wicked'和'sick'有‘邪恶/厌恶的’意思,但在伦敦和英格兰南部,这些词也表示cool,如果那个东西uncool(差劲儿),你可以说'naff'or 'cheesy(陈词滥调)',如果想表达这个东西bad/suspicious,你可以说'dodgy'。
表达喜悦:'I'm made up!' or 'I'm well chuffed!
表达沮丧:'I'm gutted'
'mardy'表示有些郁郁寡欢。
'It's doing my head in!'表示某事惹恼了我
'It's all kicking off!'表示要开始争吵了
'solid'除了有‘固体’的意思,还可以表示一件事儿很难,或者一个人很固执/执拗
举个例子:
That economics exam was solid!
She just ran the London marathon. She's solid!
英国人还喜欢用'well'和'dead'来代替very/really。
举个例子:
it was dead good' or 'that exam was well difficult!
'tad'则是‘a little bit’的意思。
举个例子:
that is a tad expensive.
其他常用的日常口语
除了一些日常的表达,还有一些很适合调情的口语可以学习起来哦,到时候遇到了crush就可以用上啦~
to 'fancy' someone,表示某人有魅力,比如'He just smiled. I think hefancies you'
如果你觉得他也很有魅力,就可以'ask him out'约他出去
'Chat up' 就是搭(liao)讪(mei/han)的意思,比如'Hewas chatting me up at the party'
'Snog',表示热吻
'Chin-wag' 表示和朋友聊八卦,比如'Fancy a chin-wag?',这里'fancy'表示'wouldyou like'
举个例子:
Fancy a drink?
来一杯吗?
Blimey, no! I don’t want to get pissed in the afternoon.
哦天啊,不要!我可不想大下午就醉熏熏的。
Well then, I’ll get you a cuppa?
好吧,我去给你倒杯茶。
Cheers.
谢谢。
My mate invited me to his do tonight, do you want go with me?
我朋友邀请我今晚去他家聚会,要不要一起?
Sure…Oh sod it! I forget I’ll have dinner with my mom.
好啊…哦坏了,我忘了晚上要跟我妈妈吃饭
fancy本身就是喜爱的意思,英国人非常喜欢用fancy,口语中相当于would you like?也就是询问你有没有意向做某事。
很多英国人把blimey挂在口头上,其实就是oh my god;pissed在美语里是生气的意思,但在英国俚语中是喝醉的意思哦;sod it也是口头语,感叹词,不过是很脏的话,可以理解成fuck it。
do就是party,go to a do就是go to a party。