雅思词汇:买房真的不是“buy a house”,老外会误会的!
对于中国人来说,一般在所在城市拥有一套属于自己的房子,才会有归属感。
我的外国朋友常常感叹中国人对买房的执着,尤其是当他得知我有位朋友不仅在国内买了房,还在国外购置了度假别墅后……
买房用英语该咋说?是“buy a house”吗?如果这样说,老外真的会信,中国人都很“财大气粗”。
在英文中,表示“房子”的词语有很多,除了house,还有apartment,flat,villa等等,区别于中文里的“公寓、别墅、平房”之类的,但是咱们不管买的啥,都统称为“买房”。
英文当中就不一样啦,所以大家在跟老外说“买房”的时候,就要根据你买的实际房型去跟老外表达~
House
在英文中,house通常表示一栋独立的、带有花园和车库的楼房,相当于国内的独栋别墅。
举个栗子
It costs a lot to buy a house in this part of London.
在伦敦这个地方买房要花很多钱。
联排别墅叫做“townhouse”,带前后院。
Apartment/Flat
一栋有多层结构的建筑,在英文中叫做“apartment”,英式英语为“flat”,也就是中文里的“公寓”。
举个栗子
I'll give you the keys to my apartment.
我会给你我公寓的钥匙。
国内的商品公寓楼在美国应该叫condo,是condominium的缩写。
Apartment跟Condo也有区别:
Apartment是公寓楼,一栋楼只有一个产权,用来出租,租户每个月交租金,自己承担水电网费用(有的租金内包含水或电)。
Condo是每一户都有产权,可以买单独的一套房子,而不用像apartment整栋整栋的买,跟国内一样,每一户都需要交物业管理费。
因此,按照国内一般意义的买房,用“condo”来表示最贴切。
Villa
除了日常居住的别墅或者公寓楼以外,有些人也会在郊区、山上、海边或者国外买一座用来休闲度假的豪宅,这种房子在英文中用“villa”来表示。
一般这种度假豪宅除了装修豪华,设备先进以外,还会配上游泳池、运动场,坐落在视野非常开阔的地方,或能欣赏山景,或能享受海景。
有些朋友可能觉得买一套太浪费了,温馨提示,这些度假村的豪宅也是可以按时长来租的哦~
举个栗子
They have a villa in Spain.
他们在西班牙有个度假别墅。
Cottage
除了城里的房子,很多人家里也拥有祖 传的老宅,这种远离城市的乡村小屋在英文中用“cottage”来表示。
☆ 举个栗子 ☆
They live in an idyllic thatched cottage, with roses around the door.
他们住在一个田园诗般的茅草屋里,门上挂着玫瑰花。
趁着某个假期,远离喧嚣的城市,在乡村小屋里度过宁静的假期,也会是一个美妙的选择哦~
除了别墅啊、公寓之类的,
还有其他关于房子的表达
比如waiting room以及restroom
最后提问:ladies' room是啥意思?