刷新你的托福阅读认知:before竟然还有“然后”的意思?
在阅读中,其实很多时候,影响我们理解的根本就不是那些生词,而是非常常见的词的一些特殊用法我们不熟悉。
今天讲的这个词before,就有一个特殊的用法,在托福阅读中频频出考点,也频频会有同学理解错,最后导致做错。
咱们先看新概念英语第三册Lesson 2的一句话:
Looking at his watch, he saw that it was one o’clock, but the bell struck thirteen times before it stopped.
教材给出的翻译是这样的:
他一看表,才1点钟,但是钟一连敲了13下才停。
可见,人家并没有把before翻译成“在...之前”,反而我可以认为人家是把before翻译成了“然后”:钟敲了11下,然后才停下来。
细心的同学可能发现还多了一个“才”字。对,这个“才”字也很重要,体现出停下来之前时间过去了很久。
所以,这个before可以理解为“多久多久之后才......”
比如,It was two hours before I realized my mistake.
意思是,两个小时之后,我才意识到了我的错误。
托福阅读怎么考的呢?看例题:
例题1:
上面这是一道句子简化题,原文阴影句就用到了before的这个用法。原句but后翻译过来是,”几个世纪之后,纸才取代了牛皮纸去复印可兰经。“强调纸取代牛皮纸去复印可兰经是经历了很久一段时间的。
例题2:
上面这个是一道句子插入题,插入句用到了before的这个用法。插入句翻译过来是,“事实上,很多个世纪之后,地图制作者才遵循了他的那些原则,制作出了更好的地图。“
再看一个高频结构例句,来自托福真题:
It was not long before those who purported to have knowledge of these gods’ activities and the power to influence them were especially honored.
翻译为:不久之后,那些声称对神的活动了解且有力量影响神的人被尤其崇拜。
这个时候就不用加“才”字了,因为这里说的是“不久之后”,不是强调时间久。
高频表达结构
It was not long before ...
意思是:不久之后,......
比如,我两年前遇到了Lily。不久之后,我学会了做饭。
I met Lily two years ago. It was not long before I learned how to cook.
以上就是关于《刷新你的托福阅读认知:before竟然还有“然后”的意思?》介绍。爱思学,您的教育规划师,提供全国托福培训机构课程免费试听,快速了解费用明细,排名、校区地址,欢迎咨询预约400-808-1765。