雅思口语:你还在说Chinglish吗?
当你和雅思口语考官对话的时候,想说的单词你都会,句子也讲的很流利,但却让对方听不懂?当你搞不清楚为何在雅思口语考试中丢分的原因,可以总结看看是否你在说Chinglish在用中文的思维说英语......
Chinglish,即“中式英语”。学习者在写作中往往先用汉语打腹稿,或列出中文提纲,再把汉语一句句机械地转换成英语,带有明显的汉语痕迹,因而不能被以英语为母语者所接受。 中式英语指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,是一种洋泾浜语言。中式英语在英语被称为“Chinglish”,是汉语及英语的英文混合而成的合体字。当你和雅思口语考官对话的时候,想说的单词你都会,句子也讲的很流利,但却让对方听不懂?当你搞不清楚为何在雅思口语考试中丢分的原因,可以总结看看是否你在说Chinglish在用中文的思维说英语?
北京爱思学雅思小编就雅思口语中典型的Chinglish句型做整理,希望可以提醒考生,避免出现类似的表达。
雅思口语中典型的Chinglish句型整理,希望大家在备考时能够避免出现这些不地道的表达。
1. 这个价格对我挺合适的。
误:The price is very suitable for me。
正:The price is right。
提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children. 这句话用后面的说法会更合适。
2. 你是做什么工作的呢?
误:What's your job?
正:Are you working at the moment?
提示:what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?
3. 用英语怎么说?
误:How to say?
正:How do you say this in English?
提示:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
4. 我没有经验。
误:I have no experience.
正:I don't know much about that.
提示:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.
5. ——这个春节你回家吗?
——是的,我回去。
--Will you be going back home for the Spring Festival?
误:--Of course!
正:--Sure. / Certainly.
提示:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。
上述就是雅思口语中典型的Chinglish句型整理,地道的口语是需要日积月累的练习和总结,希望大家能够勤加练习,的备考雅思口语。