雅思阅读精品材料:央视再曝羊年春晚“小鲜肉”
雅思阅读精品材料:1月19日,羊年春晚剧组公布了首批确认加盟央视春晚的明星名单,陶喆、莫文蔚、张丰毅、朱亚文、段奕宏、佟大为夫妇均在名单之列。昨日,央视公布第二波明星阵容,一口气公布了十几位明星,猜猜都有谁?爱思学北京雅思培训小编一一为大家揭晓,带来关于“2015羊年春晚”的英语新闻。
其中,包括刘德华、那英、韩磊这样的老牌大腕,也有李宇春、邓紫棋这样的年轻实力派歌手,以及杨洪基、关牧村、于淑珍等老艺术家和“鹿晗、吴亦凡、陈伟霆”等“小鲜肉”。小伙伴们,你最期待共度吉“羊”年的明星是谁呢?
China's Central Television has released the list of the 2nd batch of stars who will perform at the annual Spring Festival Gala. Click on the photos of stars. Which one is your favorite?
马上学:
英文中,“央视春晚”可以说the CCTV Spring Festival Gala。Gala 用作名词时,意为“欢庆,特别演出”。例句:She starred at a fund-raising gala. (她是筹款义演中的主角。)此外,gala 还可作形容词用,表示“欢庆的;欢乐的”,例:a gala night。可以说一下,央视的这种“综艺晚会”英文中是variety show。
童鞋们,鹿晗、吴亦凡、陈伟霆……这些青 春偶像“万人迷”谁是你的菜呢?“万人迷”在英文中可以用heartthrob来表示。Heartthrob本意是“心跳”。一看到就能让你心砰砰跳的 人,当然就是万人迷啦!例如:Without doubt, he has become an international heartthrob. Heartthrob 通常指“男性”。
雅思阅读精品材料请继续关注北京爱思学雅思培训>>