“惊不惊喜 意不意外”用日语怎么说?

发表时间:2023-07-11 14:09:12

本文由北京樱花日语学校整理发布,欢迎联系预约试听

相信大家对该短语也不感到陌生,那它的日语怎么说呢?


1.思いもよらず
「思いもよらず」表示意料之外、完全没有想到的意思。与该意思类似的日语表达还有「思わぬ」「思いがけず」。
もと彼氏かれしおな会社かいしゃつとむめている。それはおもいもよらないなぁ。
和前男友在一家公司上班,就问你惊不惊喜、意不意外。
櫻井さくらいくんにかれるということはおもわない。
被樱井君喜欢着,真是太意外了。
なん理由りゆうもなく彼氏かれしにふられた。そしてわたし浮気うわきしたと友達ともだちって、本当ほんとうおもわない。
没有任何理由被男友甩了,然而他告诉朋友说是我劈腿了,就问你惊不惊喜,意不意外。

銀行ぎんこう口座こうざなかおもいがけず大金たいきんはいる。
银行账户上突然多了一笔巨款,就问你惊不惊喜,意不意外。


2.意外
名词、形容动词,表示“意外”“想不到”“出乎意料”,事情的发展令人吃惊、意想不到。
部屋へやはいると、意外いがいほんらかる。
进入房间发现书散了一地,就问你惊不惊喜、意不意外。