武汉英孚英语培训中心:“Have the face”可不是“有面子”!别被骂了都不知道!
导读: 有时候一些看似简单的单词一旦组成词组之后往往不是我们理解的那个意思了今天就跟小森一起看看have the face究竟怎么理解吧01"have the face"怎么理解?face有脸的意思但是have the face这个短语可没有褒义的含义而是“厚颜无耻
本文由武汉英孚英语培训中心整理发布,欢迎联系预约试听
有时候一些看似简单的单词
一旦组成词组之后往往不是我们理解的那个意思了今天就跟小森一起看看have the face究竟怎么理解吧
01
"have the face"怎么理解?
face有脸的意思
但是have the face
这个短语可没有褒义的含义
而是“厚颜无耻的、恬不知耻的”的意思
纯纯的贬义词词组了
举个例子
I do not know how you have the face to do such a thing.
我真不知道你怎么能如此厚颜无耻,做出这种事来。
02
“face the music”怎么理解?
face the music是一个非常地道的俚语表达
它有两种意思:
1. 站出来;承担自己错误行为的后果
2. 面对现实;放弃幻想或者已经绝望的梦想
美剧《绝望的主妇》中就出现了face the music
举个例子
Don't escape, you should face the music when you did something wrong.
别逃避,做了错事就要勇于承担后果。
这个表达的来源说法是这样的:古时候在剧院,音乐家们站在舞台上表演,经常会由于紧张或怯场而造成忘词等尴尬的局面,但只要音乐一响,就没有任何选择的余地,只能去面对可能出现的各种局面。那就"face the music"吧!渐渐地,这个词就变成了"不得不接受不愉快的结果"的意思。
除了face the music
还有一个短语也表示为自己的言行承担后果
那就是take one's medicine
举个例子
You had better go in and take your medicine now.
你最好还是进去,现在就去接受应有的惩罚。
03
"poker face"怎么理解?
poker face
这个词组大家应该很熟悉吧
它可以直译为“扑克脸”
但是一般引申为“面无表情、不动声色”的含义
举个例子
I tried to keep a poker face pretending nothing happened.
我尽量面无表情装作什么都没有发生。
04
"Just another pretty face"怎么理解?
Just another pretty face
这个短语可不是“只是另外一张漂亮的脸蛋”的意思
而是指平庸的人或事物
举个例子
She's not just another pretty face, she's a nationally recognized teacher.
她不是一个平庸的人,她是全国公认的好老师。