• 首页
  • >
  • 学校动态
  • >
  • 苏州日韩道培训学校:这些日语词汇和中文意思差别大,千万别搞混!

苏州日韩道培训学校:这些日语词汇和中文意思差别大,千万别搞混!

发表时间:2025-03-03 18:16:24

本文由苏州日韩道培训学校整理发布,欢迎联系预约试听

 

大家注意过吗?在日语学习中有好多日文汉字的意思跟中文完全不一样,如果我们能在日常生活中细细观察和学习,还是很有趣的。

下面就和大家分享几个类似的词语,虽然它们都是比较简单的表达,但是从中大家也可以看到其中的内涵。

 



切手[きって]Kitte

日文里,切手不是真的切手,其实是邮票的意思。

新聞[しんぶん]Shinbun

在日文里,新闻是报纸的意思,ニュース(News)才是电视上拨放的新闻!

床[ゆか]Yuka

在日文里,床是地板的意思,ベッド(Bed)才是我们睡的床。另外床屋的中文意思是理发店。

大根[だいこん]Daikon

大根其实只不过是我们很常看到的白萝卜。

人参[にんじん]Ninjin

日文人参就是红萝卜的意思。高丽人参才是滋补养生的人参。傻傻分不清了~

鸟[とり]Tori

鸡或鸟类的总称,有时候会在居酒屋或超市看到串鸟或鸟肉,指的就是鸡肉。另外鶏这个字才是专指鸡。

女優[じょゆう]Joyuu

在日本如果看到女优可不要想歪!是女演员的意思。

小人[こびと]Kobito

出现在售票口的小人一词是儿童的意思,另外子供也是小孩的意思。小人(Syoujin)才是贬义词。

湯[ゆ]Yu、熱湯[ねっとう]Nettou

热水的意思,指洗澡水或开水,如果是喝的湯叫做スープ(Soup)或汁。

餅[もち]Mochi

糯米麻糬的意思,日本吃法通常是沾黄豆粉或加入汤里食用。饼干的话可以叫做クッキー(Cookie)。

白菜[はくさい]Hakusai

日本的白菜指的是山东大白菜,如果是小白菜的话叫做しろ菜,所以不要买错了!

胡瓜[きゅうり]Kyuuri

小黄瓜的意思,只是通常都不写成汉字,在日本小黄瓜通常都是做成腌渍物或是生食。

女装[じょそう]Josou

可不是女性服裝的意思,而是男性裝扮成女性的意思。

大家都学会了吗?上述只是一小部分,日语学习有很多有趣的地方等着我们去挖掘整理,如果你也想学到更多的日语知识,不妨来这里和更多的朋友一起进步,在学习中找到好方法,收获满满!